home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 398 / 398.xpi / chrome / forecastfox.jar / locale / eu-ES / forecastfox.properties < prev   
Text File  |  2010-02-04  |  15KB  |  369 lines

  1. #Translated with MozillaTranslator version 5.03
  2.  
  3. extensions.{0538E3E3-7E9B-4d49-8831-A227C80A7AD3}.description=Jaso nazioarteko eguraldi iragarpenak, eta ikusi tresna barra batean, nahi duzun erara pertsonalizatuta.
  4. #Mon Mar 05 14:53:58 CET 2007
  5.  
  6. forecastfox.units.current=0
  7. forecastfox.radar.panel.label=Radarra\:
  8. forecastfox.radar.tooltip.title=Eskualdeko radar irudia
  9. forecastfox.radar.tooltip.label=[dnam][nl]Latitudea\: [lat][nl]Longitudea\: [lon]
  10. forecastfox.cc.panel.label=Orain\: [t], [tmp]
  11. forecastfox.cc.tooltip.title=Orain hemen\: [dnam]
  12. forecastfox.cc.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Haizea [windt], [winds]
  13. forecastfox.cc.slider.title=[t], [tmp]
  14. forecastfox.cc.slider.label=[dnam]
  15. forecastfox.swa.panel.label=[dnam]
  16. forecastfox.swa.tooltip.title=Eguraldu larriaren alerta
  17. forecastfox.swa.tooltip.label=[dnam]
  18. forecastfox.swa.slider.title=Eguraldu larriaren alerta
  19. forecastfox.swa.slider.label=[dnam]
  20. forecastfox.dayt.panel.label=[sday]\: [tmp]
  21. forecastfox.dayt.tooltip.title=[day] [partn]hemen\: [dnam]
  22. forecastfox.dayt.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Haizea [windt], [winds]
  23. forecastfox.dayf.panel.label=[sday]\: [tmp]
  24. forecastfox.dayf.tooltip.title=[day] [partn]hemen\: [dnam]
  25. forecastfox.dayf.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Haizea [windt], [winds]
  26. #
  27.  
  28. ff.web.check.name=Forecastfox ikonoen instalazioa
  29. ff.web.check.url.message=Ikono bilduma instalatzeko URL hori ez da egokia
  30. #
  31.  
  32. ff.parser.load.name=Forecastfox aztertzailea kargatzen ari da
  33. ff.parser.load.exists.message=Ez dago parser.js fitxategirik
  34. ff.parser.load.read.message=Irakurtzeko baimenak behar dituzu fitxategi honetan\: %S.
  35. ff.parser.load.empty.message=parser.js fitxategia hutsik dago
  36. ff.parser.dom.valid.name=Ongi eratzeko akatsa
  37. ff.parser.dom.valid.message=Dokumentua ez da ongi eratua (izan daiteke publizitatea geldiarazteko softwareagatik).
  38. ff.parser.dom.loaded.name=Dokumentu aztertzailearen akatsa
  39. ff.parser.dom.loaded.message=Dokumentu aztertzailea ez dago kargatuta.
  40. ff.parser.cache.exists.name=Cache fitxategiaren akatsa
  41. ff.parser.cache.exists.message=Ez dago cache fitxategirik.
  42. ff.parser.cache.last.name=Cache-a azkenekoz aldatutako akatsa
  43. ff.parser.cache.last.message=Dokumentu aztertzailea aldatu egin da datuen cache-a azkenekoz egin zenetik.
  44. ff.parser.cache.read.name=Cache-a irakurtzeko akatsa
  45. ff.parser.cache.read.message=Irakurtzeko baimenak behar dituzu fitxategi honetan\: %S.
  46. ff.parser.cache.content.name=Cache-a edukiaren akatsa
  47. ff.parser.cache.content.message=Datuen cache-ak ez du edukirik.
  48. ff.parser.serialize.name=Forecastfox serieen cache-a
  49. ff.parser.serialize.empty.message=Aztertzaileak ez du seriean jartzeko daturik.
  50. ff.parser.serialize.write.message=Idazteko baimenak behar dituzu fitxategi honetan\: %S.
  51. #
  52.  
  53. ff.parser.forecast.01=Eguzkitsu
  54. ff.parser.forecast.02=Eguzkitsu gehienbat
  55. ff.parser.forecast.03=Eguzkitsu tarteka
  56. ff.parser.forecast.04=Hodeiak aldian behin
  57. ff.parser.forecast.05=Eguzkia laino artean
  58. ff.parser.forecast.06=Hodeitsu gehienbat
  59. ff.parser.forecast.07=Hodeitsu
  60. ff.parser.forecast.08=Iluna (estalia)
  61. ff.parser.forecast.11=Behe lainoa
  62. ff.parser.forecast.12=Zaparradak
  63. ff.parser.forecast.13=Hodeitsu gehienbat, zaparradak
  64. ff.parser.forecast.14=Eguzkitsu tarteka, zaparradak
  65. ff.parser.forecast.15=Ekaitza
  66. ff.parser.forecast.16=Hodeitsu gehienbat, ekaitza
  67. ff.parser.forecast.17=Eguzkitsu tarteka, ekaitza
  68. ff.parser.forecast.18=Euria
  69. ff.parser.forecast.19=Haize boladak
  70. ff.parser.forecast.20=Hodeitsu gehienbat, haize boladak
  71. ff.parser.forecast.21=Eguzkitsu tarteka, haize boladak
  72. ff.parser.forecast.22=Elurra
  73. ff.parser.forecast.23=Hodeitsu gehienbat, elurra
  74. ff.parser.forecast.24=Izotza
  75. ff.parser.forecast.25=Elur bustia
  76. ff.parser.forecast.26=Izotz euria
  77. ff.parser.forecast.29=Euria eta elurra
  78. ff.parser.forecast.30=Beroa
  79. ff.parser.forecast.31=Hotza
  80. ff.parser.forecast.32=Haizetsua
  81. #
  82.  
  83. ff.parser.forecast.33=Oskarbi
  84. ff.parser.forecast.34=Oskarbi gehienbat
  85. ff.parser.forecast.35=Hodeitsu tarteka
  86. ff.parser.forecast.36=Hodeiak aldian behin
  87. ff.parser.forecast.37=Ilargia laino artean
  88. ff.parser.forecast.38=Hodeitsu gehienbat
  89. ff.parser.forecast.39=Hodeitsu tarteka, zaparradak
  90. ff.parser.forecast.40=Hodeitsu gehienbat, zaparradak
  91. ff.parser.forecast.41=Hodeitsu tarteka, ekaitza
  92. ff.parser.forecast.42=Hodeitsu gehienbat, ekaitza
  93. ff.parser.forecast.43=Hodeitsu gehienbat, haize boladak
  94. ff.parser.forecast.44=Hodeitsu gehienbat, elurra
  95. #
  96.  
  97. ff.parser.day.monday=Astelehena
  98. ff.parser.day.tuesday=Asteartea
  99. ff.parser.day.wednesday=Asteazkena
  100. ff.parser.day.thursday=Osteguna
  101. ff.parser.day.friday=Ostirala
  102. ff.parser.day.saturday=Larunbata
  103. ff.parser.day.sunday=Igandea
  104. #
  105.  
  106. ff.parser.sday.monday=Al
  107. ff.parser.sday.tuesday=Ar
  108. ff.parser.sday.wednesday=Az
  109. ff.parser.sday.thursday=Og
  110. ff.parser.sday.friday=Or
  111. ff.parser.sday.saturday=La
  112. ff.parser.sday.sunday=Ig
  113. #
  114.  
  115. ff.parser.bard.rising=Goratzen
  116. ff.parser.bard.decreasing=Beheratzen
  117. ff.parser.bard.steady=Egonkor
  118. ff.parser.bard.unavailable=Ez dago erantzunik
  119. #
  120.  
  121. ff.parser.moont.full=Ilbetea
  122. ff.parser.moont.new=Ilberria
  123. ff.parser.moont.last=Azken laurdena
  124. ff.parser.moont.first=Lehen laurdena
  125. ff.parser.moont.waning_gibbous=Ilgora eta ilbete bitarteko beheraldia
  126. ff.parser.moont.waning_crescent=Beheraldiko ilgora
  127. ff.parser.moont.waxing_crescent=Goraldiko ilgora
  128. ff.parser.moont.waxing_gibbous=Ilgora eta ilbete bitarteko goraldia
  129. #
  130.  
  131. ff.parser.part.daytime=eguna
  132. ff.parser.part.nighttime=gaua
  133. #
  134.  
  135. ff.parser.zone=Eguraldi larrairen eremua
  136. ff.parser.active=Gaiturik dago
  137. ff.parser.county=Eskualdea
  138. ff.parser.ufdb=Ufdb koordenatuak
  139. ff.parser.dnam=Kokalekua bistaratzeko izena
  140. ff.parser.city=Kokapen hiria
  141. ff.parser.state=Kokapenaren estatua
  142. ff.parser.lat=Latitudea
  143. ff.parser.lon=Longitudea
  144. ff.parser.tm=Azken eguneraketa data
  145. ff.parser.dls=Udako ordu aldaketa
  146. ff.parser.gmt=Ordu zona (GMTren arabera)
  147. ff.parser.prof=Uneko soslaia
  148. ff.parser.barr=Uneko presio hamartarra
  149. ff.parser.bard=Presio aldaketaren azalpena
  150. ff.parser.tmp=Uneko tenperatura
  151. ff.parser.flik=RealFeel┬« tenp. (itxuraz)
  152. ff.parser.hmid=Hezetasuna
  153. ff.parser.t=Iragarpen laburpena (adib. eguzkitsua)
  154. ff.parser.icon=Iragarpenaren ikono kopurua
  155. ff.parser.windgust=Haizekadaren lastertasuna
  156. ff.parser.winds=Haizearen lastertasuna
  157. ff.parser.windt=Haizearen norabidea (testua)
  158. ff.parser.vis=Ikusgarritasuna
  159. ff.parser.precip=Prezipitazio kopurua
  160. ff.parser.uvi=UV indizea
  161. ff.parser.uvt=UV testu azalpena
  162. ff.parser.tree=Zuhaitzen polen kopurua
  163. ff.parser.weed=Sasien polen kopurua
  164. ff.parser.grass=Belar polenaren kopurua
  165. ff.parser.mold=Lizun kopurua
  166. ff.parser.airq=Airearen kalitatea
  167. ff.parser.airt=Airearen kalitate mota
  168. ff.parser.sunr=Eguzkia ateratzeko ordua
  169. ff.parser.suns=Eguzkia ezkutatzeko ordua
  170. ff.parser.moonr=Ilargia ateratzeko ordua
  171. ff.parser.moons=Ilargia ezkutatzeko ordua
  172. ff.parser.nl=Lerro berria
  173. ff.parser.tmp2=Tenperatura beronea egunez, hotzena gauez
  174. ff.parser.flik2=RealFeel┬« tenperatura beroena egunez, hotzena gauez
  175. ff.parser.numb=Iragarpenaren egun kopurua
  176. ff.parser.obsd=Behaketa data
  177. ff.parser.day=Asteko eguna
  178. ff.parser.sday=Asteko eguna (bi letra)
  179. ff.parser.part=Egun zatia (eguna edo gaua)
  180. ff.parser.partn=Egunaren zatia (gaua soilik)
  181. ff.parser.tlong=Iragarpen luzearen laburpena
  182. ff.parser.hi=Tenperatura beroena egunez
  183. ff.parser.low=Tenperatura hotzena gauez
  184. ff.parser.rlfeelhi=RealFeel┬« tenp. beroa (itxuraz)
  185. ff.parser.rlfeellow=RealFeel┬« tenp. hotza (itxuraz)
  186. ff.parser.maxuv=UV gehieneko indizea
  187. ff.parser.rainamnt=Euri kopurua
  188. ff.parser.snowamnt=Elur kopurua
  189. ff.parser.tstorm=Trumoi ekaitza agian
  190. ff.parser.moon=Ilargi fasea (ilargi egutegiaren eguna)
  191. ff.parser.moont=Ilargi fasearen azalpena
  192. ff.parser.moond=Ilargi fasearen data
  193. #
  194.  
  195. ff.converters.load.name=Forecastfox bihurtzaileak kargatzen ari da
  196. ff.converters.load.exists.message=converters.js fitxategirik ez dago
  197. ff.converters.load.read.message=Irakurtzeko baimenak behar dituzu fitxategi honetan\: %S.
  198. ff.converters.load.empty.message=converters.js fitxategia hutsik dago
  199. #
  200.  
  201. ff.converters.degrees.none=Batere ez
  202. ff.converters.pressure.none=Batere ez
  203. ff.converters.pressure.mm=Milimetroak
  204. ff.converters.pressure.mb=Milibarrak
  205. ff.converters.pressure.in=Hazbeteak
  206. ff.converters.pressure.hpa=Hektopascalak
  207. ff.converters.pressure.kpa=Kilopascalak
  208. ff.converters.pressure.psi=Libra/hazbete karratuko
  209. ff.converters.pressure.atm=Atmosferak (estandarra)
  210. ff.converters.temp.none=Batere ez
  211. ff.converters.temp.short=Tenperatura laburtua
  212. ff.converters.temp.c=Celsius
  213. ff.converters.temp.f=Fahrenheit 
  214. ff.converters.temp.k=Kelvin
  215. ff.converters.temp.r=Rankine 
  216. ff.converters.speed.none=Batere ez
  217. ff.converters.speed.kn=Korapiloak
  218. ff.converters.speed.bft=Beaufort
  219. ff.converters.speed.fts=Oinak/segundoko
  220. ff.converters.speed.ms=Metroak/segundoko
  221. ff.converters.speed.mph=Miliak/orduko
  222. ff.converters.speed.kmh=Kilometroak/orduko
  223. ff.converters.percent.none=Batere ez
  224. ff.converters.dist.none=Batere ez
  225. ff.converters.dist.ft=Oinak
  226. ff.converters.dist.yds=Yardak
  227. ff.converters.dist.mi=Miliak
  228. ff.converters.dist.fth=Besoak
  229. ff.converters.dist.lea=Legoak
  230. ff.converters.dist.nm=Itsas miliak
  231. ff.converters.dist.m=Metroak
  232. ff.converters.dist.km=Kilometroak
  233. ff.converters.precip.none=Batere ez
  234. ff.converters.precip.mm=Milimetroak
  235. ff.converters.precip.cm=Zentimetroak
  236. ff.converters.precip.m=Metroak
  237. ff.converters.precip.in=Hazbeteak
  238. ff.converters.precip.ft=Oinak
  239. ff.converters.precip.yds=Yardak
  240. #
  241.  
  242. ff.converters.abbr.in=in
  243. ff.converters.abbr.psi=psi
  244. ff.converters.abbr.atm=atm
  245. ff.converters.abbr.mb=mb
  246. ff.converters.abbr.mm=mm
  247. ff.converters.abbr.hPa=hPa
  248. ff.converters.abbr.kPa=kPa
  249. ff.converters.abbr.F=F
  250. ff.converters.abbr.C=C
  251. ff.converters.abbr.R=R
  252. ff.converters.abbr.K=K
  253. ff.converters.abbr.mph=mph
  254. ff.converters.abbr.kn=kn
  255. ff.converters.abbr.ft/s=ft/s
  256. ff.converters.abbr.m/s=m/s
  257. ff.converters.abbr.km/h=km/h
  258. ff.converters.abbr.Bft=Bft
  259. ff.converters.abbr.mi=mi
  260. ff.converters.abbr.ft=ft
  261. ff.converters.abbr.fth=fth
  262. ff.converters.abbr.lea=lea
  263. ff.converters.abbr.nm=nm
  264. ff.converters.abbr.km=km
  265. ff.converters.abbr.m=m
  266. ff.converters.abbr.cm=cm
  267. #
  268.  
  269. ff.migrator.export.name=Forecastfox soslaiak esportatu
  270. ff.migrator.export.cancel.message=Soslaien esportazioa eten egin da.
  271. ff.migrator.export.write.message=Ez duzu idazteko eskubiderik fitxategi honetan\: %S.
  272. ff.migrator.import.name=Forecastfox soslaiak inportatu
  273. ff.migrator.import.cancel.message=Soslaien inportazioa eten egin da.
  274. ff.migrator.import.exist.message=Inportatu nahi duzun fitxategi hori ez dago.
  275. ff.migrator.import.read.message=Ez duzu irakurtzeko eskubiderik fitxategi honetan\: %S.
  276. ff.migrator.import.valid.message=Dokumentu horrek ez du inportatzeko balio
  277. ff.migrator.import.profiles.message=Dokumentu horrek ez dauka inolako soslairik
  278. ff.migrator.import.version.message=Dokumentuak ez dauka soslai bertsiorik.
  279. ff.migrator.upgrade.name=Forecastfox soslaiak eguneratu
  280. ff.migrator.upgrade.exists.message=upgrade.js fitxategia ez dago.
  281. ff.migrator.upgrade.read.message=Ez duzu irakurtzeko eskubiderik fitxategi honetan\: %S.
  282. ff.migrator.upgrade.empty.message=upgrade.js fitxategia hutsik dago.
  283. ff.migrator.upgrade.version.message=Soslaiaren %S bertsioa ez dago upgrade.js fitxategian
  284. ff.migrator.upgrade.action.message=%S bertsioa eguneratzerakoan akatsa hau gertatu da\: %S.
  285. ff.migrator.migrate.name=Forecastfox soslaiak migratu
  286. ff.migrator.migrate.perms.message=Irakurtzeko eta idazteko baimenak behar dituzu fitxategi honetan\: %S.
  287. ff.migrator.migrate.profiles.message=Dokumentu horrek ez dauka inolako soslairik
  288. #
  289.  
  290. ff.migrator.picker.export=Forecastfox esportazioa
  291. ff.migrator.picker.import=Forecastfox inportazioa
  292. #
  293.  
  294. ff.packs.read.name=Forecastfox ikono bildumaren irakurlea
  295. ff.packs.read.open.message=Ezin da ikono biluduma hau zabaldu\: %S.
  296. ff.packs.read.entry.message=Sarrea hau falta da ikono bilduman\: %S.
  297. ff.packs.read.manifest.message=Ezaugarri hau falta da ikono bildumaren agirian\: %S.
  298. ff.packs.set.name=Forecastfox ikonoen instalazioa
  299. ff.packs.set.exist.message=Instalatu nahi duzun fitxategia ez dago.
  300. ff.packs.set.read.message=Irakurtzeko baimenak behar dituzu fitxategi honetan\: %S.
  301. ff.packs.set.jar.message=Instalatu nahi duzun fitxategia ez da *.jar fitxategia.
  302. ff.packs.load.name=Forecastfox ikono bildumak kargatzen ari da
  303. ff.packs.load.perms.message=Irakurtzeko eta idazteko baimenak behar dituzu fitxategi honetan\: %S.
  304. ff.packs.load.valid.message=Ikono dokumentuak ez daude ongi eratuak
  305. #
  306.  
  307. ff.manager.connect.name=Konexio akatsa
  308. ff.manager.connect.message=Arazoa gertatu da zxerbitzariarekin lotura egiterakoan,
  309. ff.manager.auth.name=Egiaztapen errorea
  310. ff.manager.auth.message=Zerbitzaria egiaztapen argibideak eskatzen ari da.
  311. ff.manager.net.name=Sareko akatsa
  312. ff.manager.net.message=HTTP akats hau etorri da atzera\: %S.
  313. ff.manager.timeout.name=Iraungitze akatsa
  314. ff.manager.timeout.message=Eskaera iraungi egin da zerbitzariarekin konektatu nahirik
  315. #
  316.  
  317. ff.icons.none=Ez dago ikonorik
  318. ff.icons.download=Ikono bilduma ekartzen
  319. ff.icons.install=Ikono bilduma instalatzen
  320. ff.icons.uninstall=Ziur zaude %S kendu nahi duzula?
  321. ff.icons.success=Ikono bilduma ongi instalatua izan da
  322. ff.icons.failed=Ikono bilduma ezin izan da instalatu
  323. ff.icons.close=Itxi
  324. ff.icons.persist=Ikono bilduma ezin izan da ekarri
  325. #
  326.  
  327. ff.url.default=http\://www.accuweather.com/
  328. ff.tooltip.nodata=Eguraldi daturik gabe
  329. ff.tooltip.loading=Eguraldi datuak kargatzen
  330. ff.import.title=Forecastfox soslaiak
  331. ff.import.success=Soslaiak ongi inportatu dira.
  332. ff.export.title=Forecastfox soslaiak
  333. ff.export.success=Soslaiak ongi esportatu dira.
  334. ff.hbh.title=Click for hourly forecast.
  335. ff.fiveday.title=Click for 5-day forecast.
  336. #
  337.  
  338. ff.search.loading=Kargatzen...
  339. ff.search.error=Errore bat gertatu da AccuWeather.com-ekin konektatzerakoan
  340. ff.search.location=Ez da bilaketarako kokapenik aurkitu
  341. #
  342.  
  343. ff.profiles=Forecastfox soslaiak
  344. ff.profiles.create=Soslai berri bat sortu
  345. ff.profiles.rename=Soslaia berrizendatu
  346. ff.profiles.remove=Soslai hau ezabatu
  347. ff.profiles.last=Ezin da azken soslaia ezabatu
  348. ff.profiles.exists=Dagoeneko badago izen horretako soslai bat
  349. ff.profiles.invalid=Soslai izen baliogabe bat idatzi duzu
  350. ff.profiles.none=Soslai gabe
  351. #
  352.  
  353. ff.labels.cc.panel=Ezarri uneko egoeraren panel balioak
  354. ff.labels.cc.tooltip=Ezarri uneko egoeraren etiketa balioak
  355. ff.labels.cc.slider=Ezarri uneko egoeraren leiho labaingarriaren balioak
  356. ff.labels.dayt.panel=Ezarri gaurko iragarpenaren panel balioak
  357. ff.labels.dayt.tooltip=Ezarri gaurko iragarpenaren etiketa balioak
  358. ff.labels.dayf.panel=Ezarri iragarpen hedatuaren panel balioak
  359. ff.labels.dayf.tooltip=Ezarri iragarpen hedatuaren etiketa balioak
  360. ff.labels.swa.panel=Ezarri eguraldi larriaren panel balioak
  361. ff.labels.swa.tooltip=Ezarri eguraldi larriaren etiketa balioak
  362. ff.labels.swa.slider=Ezarri eguraldi larriaren leiho labaingarriaren balioak
  363. ff.labels.radar.panel=Ezarri radarraren panel balioak
  364. ff.labels.radar.tooltip=Ezarri radarraren etiketa balioak
  365. #
  366.  
  367. ff.options.icons.filter=Ikono bilduma (*.jar)
  368. ff.options.icons.picker=Forecastfox instalatu
  369.